Inspired by this book by Susie Dent, I thought I would have a look at some of my Tribe’s language … the shareable bits anyway!
When my son was learning to speak there were some words he found difficult to pronounce, and these early words stuck in our family language forever.
He would say “noghurt” instead of “yoghurt” for instance.
Our language also included phrases such as “row rows”, which meant “sleep” because I would sing “row row row your boat” to get him off to sleep.
The bookshelf had everyday books on the lower shelf and the books which needed special care (such as the delicate pop up ones) were kept on the higher shelves. The everyday books were within his reach and he could help himself. If he wanted me to read a special book to him, he would ask for an “up” book.
If toys moved too freely he considered them “broke” (broken) or if they didn’t move when he thought they should, then he would declare them “stuck”.
The doctor was the “docdoc” and therefore it followed that our friend who was a car mechanic was the “car docdoc” (because he made cars feel better). A tractor was a “tractrac”.
Aeroplanes were called “ings” because of the sound we made when we imitated them flying through the air.
Giving things fun names is something we have carried on doing. My favourite is our electrical extension lead called “Vince” after the UK politician Vince Cable of course!
The tape measure is called John after the actor John Le Mesurier. If we need to specify between a ruler and a retractable tape measure then it is short or long John.
I would be interested to know some of the funny things your family says. We probably have lots in common!